• olivierA
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Bien joué. C’est quoi l’histoire du bâtonnet de viande du coup? J’ai aucun souvenir.

    • Sphks@lemmy.dbzer0.comOP
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Les flics doivent trouver Korben à son appartement. Ils passent en revue chaque appartement avec une caméra qui voit à travers les murs. Chez Korben, le flic demande si c’est un humain. Korben répond : négatif, je suis … (“une mite en pull-over” en VF ou “a meat popsicle” en VO)

      • olivierA
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Effectivement, ça n’a aucun sens en VF ;)

        • keepthepace@slrpnk.net
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          8 days ago

          Je dois avouer que je saisis pas plus le sens en VO, pour moi c’est juste une réponse absurde et cynique de Korben

    • Something Burger 🍔@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 year ago

      “I’m a meat popsicle”, qui en français a été traduit par “je suis une mitte en pull-over” pour coller avec le mouvement des lèvres.